Jadi khususnya kata YE•SHU•'AH, di dalam seluruh Kitab Suci-Nya disini, dimana יֵ (YE) yang artinya “Dia” יה (YAH) = יהו (YAHU) TUHAN: יְהוָ֥ה (YHVH).
Jadi khususnya kata YE•SHU•'AH, di dalam seluruh Kitab Suci-Nya disini, dimana יֵ (YE) yang artinya “Dia” tidaklah ditunjukkan kepada manusia atau seseorang manusia, sebab kata “Dia” disini menunjukan kepada יה (YAH) = יהו (YAHU) yang kemudian disingkat menjadi bentuk Tetragrammaton; TUHAN: יְהוָ֥ה (YHVH).
Selain kata YE•SHU•'AH, juga kita temukan ada kata LI•SHU•'AH, yang dimana kata לִֽי (Li) yang juga artinya “Dia”. Namun khususnya kata לִֽי (Li) yang artinya “Dia” dapat ditujukkan kepada manusia tergantung konteksnya (Mazmur 82:6; Yohanes 10:34) atau dan juga kepada Elohim atau Eloha. Sedangkan kata יֵ (YE) khususnya pembahasan disini yang artinya “Dia” tidaklah ditunjukkan kepada manusia atau seseorang manusia, sebab kata “Dia” disini menunjukan kepada יה (YAH) = יהו (YAHU) yang kemudian disingkat menjadi bentuk Tetragrammaton; TUHAN: יְהוָ֥ה (YHVH).
Catatan : Dalam nama אל ('El) biasanya merujuk pada אלהים (' Elohim), yaitu Elohim, atau Tuhan, juga dikenal sebagai אלה ('Eloah). Dalam bahasa Inggris, kata 'Tuhan' dan 'dewa' secara eksklusif merujuk pada dewa tetapi dalam bahasa Ibrani kata אל ('l) dan אלה (' lh) jauh lebih umum dan mungkin mengekspresikan pendekatan dan negasi, tindakan meratap dan menunjuk, dan bahkan mungkin berarti pohon ek (oak) atau pohon Tarbantin
a. LI•SHU•'AH
Penulisan LI•SHU•'AH, itu artinya “Dia Yang Menyelamatkan”. Kata Li itu artinya He dari kata LI•SHU•'AH, yang digunakan dalam pengucapan dari manusia yang bermazmur yang merujuk kepada kata Eli. Dimana kata Eli disini adalah singkatan dari Elohim atau Eloha!
Exodus 15:2
(2) עָזִּ֤י 'az•Zi [is] my strength וְזִמְרָת֙ ve•zim•Rat and song יָ֔הּ Yah, The LORD וַֽיְהִי־ vay•hi- has become לִ֖י li לִֽישׁוּעָ֑ה LI•SHU•'AH; and he is become my salvation זֶ֤ה zeh he אֵלִי֙ 'e•Li [is] my God וְאַנְוֵ֔הוּ ve•'an•Ve•hu, and I will prepare him an habitation אֱלֹהֵ֥י 'e•lo•Hei God אָבִ֖י 'a•Vi my father's וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃ va•'a•ro•me•Men•hu. and I will exalt
TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku, Ia telah menjadi keselamatanku. Ia Allahku, kupuji Dia, Ia Allah bapaku, kuluhurkan Dia. Keluaran 15:2
b. YE•SHU•'AH
Penulisan YE•SHU•'AH, dimana YE yang artinya He, dimana He digunakan dalam pengucapan dari manusia yang bermazmur yang menunjukan keberadaan-Nya YAH. Jadi khususnya kata YE•SHU•'AH, di dalam seluruh Kitab Suci-Nya disini, dimana YE tidaklah ditunjukkan kepada manusia atau seseorang manusia!
YE•SHU•'A bukanlah nama , tetapi kata yang menyatakan situasi atau keadaan yang berstatus selamat, dari Dia (HE) sendiri Yang Melakukannya! PERTANYAANNYA, Siapakah “Dia” (HE) yang dimaksudkan disini di Matius 1:21? Kata “Dia” (HE) disini menujukkan PELAKU akan kata YESHUA itu. Siapakah PELAKU, apakah manusia atau TUHAN? Sebab PELAKU disini adalah Menyelamatkan umat manusia dari dosa? Kata PELAKU, disini hanyalah Cara Kerja-Nya, dari Dia (HE) sendiri, untuk menyelamatkan manusia dari dosa. Jadi dari Cara Kerja-Nya, tidak ada yang lain, yang dapat melakukan untuk Menyelamatkan manusia dari dosa, selain dari Dia (HE) sendiri.
c. LI•SHU•'AH dan YE•SHU•'AH
שֵׁ֥ם shem the name אֱלֹהֶ֖יךָ 'e•lo•Hei•cha of thy God אֲנִ֥י 'a•Ni I am יְהוָֽה׃ YeHôVâH. I [am] the LORD
(Levitikus 19:12)
וְלֹֽא־ ve•lo- shall not תִשָּׁבְע֥וּ tish•sha•ve•'U And ye shall not swear בִשְׁמִ֖י vish•Mi by my name לַשָּׁ֑קֶר lash•Sha•ker; falsely וְחִלַּלְתָּ֛ ve•chil•lal•Ta neither shalt thou profane אֶת־ 'et- שֵׁ֥ם shem the name אֱלֹהֶ֖יךָ 'e•lo•Hei•cha of thy God אֲנִ֥י 'a•Ni I am יְהוָֽה׃ YeHôVâH. I [am] the LORD
Janganlah kamu bersumpah dusta demi nama-Ku, supaya engkau jangan melanggar kekudusan nama Allahmu; Akulah TUHAN. Imamat 19:12
Jadi disini TERLIHAT SANGATLAH JELAS, bahwa Nama Allahmu adalah TUHAN (Ind), atau yang diterjemahkan dalam bahasa Ibraninya :
שֵׁ֥ם shem the name אֱלֹהֶ֖יךָ 'e•lo•Hei•cha of thy God אֲנִ֥י 'a•Ni I am יְהוָֽה׃ YeHôVâH. I [am] the LORD
Dimana kata Allah dalam bahasa Ibraninya : Elohim atau Eloha (Allah) – Eli (Allah) – Li (Dia), dan kata TUHAN dalam bahasa Ibraninya : YeHôVâH (TUHAN) – YAH (TUHAN) – YE (Dia).
Li (Dia) -> YE (Dia)
Eli atau El (Allah) -> YAH (TUHAN)
Elohim atau Eloha (Allah) -> YeHôVâH (TUHAN)
d. YE•SHU•'AH
Bagian pertama adalah nama יהו (YAHU) = יה (YAH) = יו (YU) atau יֵ (YE) yang kemudian disingkat menjadi bentuk Tetragrammaton; nama Tuhan: יְהוָ֥ה (YHVH).
Bagian kedua adalah keterangan yang menyatakan kata Kerja atau kata Sifat atau kata benda, yang menyatakan milik kepunyaan dari orang-orang tersebut. Dimana bagian kedua disini melibatkan bagian pertama yang adalah nama Tuhan untuk bekerja, yang menyatakan pemberkatan, perlindungan, penolong dan lain sebagainya pada karakteristik yang menjadi milik kepunyaan orang tersebut.
Berikut ini nama-nama yang bagian pertama adalah nama יהו (YAHU) = יה (YAH) = יו (YU) atau יֵ (YE). Dan nama-nama ini semuanya tertulis di dalam Kitab Suci-Nya PL : Jehoaddah; Jehoaddan; Jehoahaz; Jehohanan; Jehoiachin; Jehoiakim; Jehonadab; Jehoram; Jehoshaphat; Jehosheba; Jehozabad; Jehozadak; Jehu; Jehucal; Jeshua; Joab; Joanna; Jochebed; Joel; Johanan; John; Joiada; Joiakim; Jonadab; Jonan; Jonathan; Joram; Jorim; Joshaphat; Joshua; Jozabad.
Berikut ini arti dan etimologynya dari sebagian nama yang disebutkan diatas :
1. Jehoaddah (1 Chronicles 8:36) = Meaning : Yah Has Adorned ; Etymology : From (1) יהו (yahu), the name of the Lord, and (2) the verb עדה ('ada), to pass by or to adorn.
2. Jehoshaphat (2 Samuel 8:16, 1 Kings 4:3) = Meaning : Yah Has Judged, Yah Governs; Etymology : From (1) the verb שפט (shapat), to judge or govern, and (2) יהו (yahu), the shortened name of the Lord.
3. Jehozadak (1 Chronicles 6:14, Haggai 1:1 and Zechariah 6:11 ) = Meaning : Yah Has Justified, Yah Is Righteous; Etymology : From (1) יהו (yahu), the name of the Lord, and (2) the verb צדק (sadeq), to be just.
4. Jesus (In The Holy Bible) = Meaning : Yah Will Save, Yah Saves; Etymology; From (1) יה (yah), the name of the Lord, and (2) the verb ישע (yasha'), to save.
5. Joshua (Numbers 13:16) = Meaning : Yah Saves, Yah Will Save, Yah Is Salvation; Etymology: From (1) יה (yah), the name of the Lord, and (2) the verb ישע (yasha'), to save.
e. LI•SHU•'AH
Eliehoenai; Almodad; El; El-berith; Eldaah; Eldad; Elead; Eleadah; Elealeh; Eleasah; Eleazar; El-Elohe-; Israel; Elhanan; Eli; Eliab; Eliada; Eliahba; Eliakim; Eliam; Eliasaph; Eliashib; Eliathah; Elidad; Eliehoenai; Eliel; Elienai; Eliezer; Elihoreph; Elihu; Elijah; Elika; Elimelech; Elioenai; Eliphal; Eliphaz; Eliphelehu; Eliphelet; Elisha; Elishah; Elishama; Elishaphat; Elisheba; Elishua; Eliud; Elizabeth; Elizaphan; El-kana; Elkanah; Elkoshite; Ellasar; Elmadam; Elnaam; Elnathan; Eloah; Elohim; Elpaal; Elpelet; Elteke; Eltekon; Eltolad; Eluzai; Elymas; Elzabad; (Lazarus).
Komentar
Posting Komentar